Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ LXXRP ]
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ GNTERP ]
2:15. σωθησεται V-FPI-3S G4982 δε CONJ G1161 δια PREP G1223 της T-GSF G3588 τεκνογονιας N-GSF G5042 εαν COND G1437 μεινωσιν V-AAS-3P G3306 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 και CONJ G2532 αγαπη N-DSF G26 και CONJ G2532 αγιασμω N-DSM G38 μετα PREP G3326 σωφροσυνης N-GSF G4997
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ GNTBRP ]
2:15. σωθησεται V-FPI-3S G4982 δε CONJ G1161 δια PREP G1223 της T-GSF G3588 τεκνογονιας N-GSF G5042 εαν COND G1437 μεινωσιν V-AAS-3P G3306 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 και CONJ G2532 αγαπη N-DSF G26 και CONJ G2532 αγιασμω N-DSM G38 μετα PREP G3326 σωφροσυνης N-GSF G4997
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ GNTWHRP ]
2:15. σωθησεται V-FPI-3S G4982 δε CONJ G1161 δια PREP G1223 της T-GSF G3588 τεκνογονιας N-GSF G5042 εαν COND G1437 μεινωσιν V-AAS-3P G3306 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 και CONJ G2532 αγαπη N-DSF G26 και CONJ G2532 αγιασμω N-DSM G38 μετα PREP G3326 σωφροσυνης N-GSF G4997
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ GNTTRP ]
2:15. σωθήσεται V-FPI-3S G4982 δὲ CONJ G1161 διὰ PREP G1223 τῆς T-GSF G3588 τεκνογονίας, N-GSF G5042 ἐὰν COND G1437 μείνωσιν V-AAS-3P G3306 ἐν PREP G1722 πίστει N-DSF G4102 καὶ CONJ G2532 ἀγάπῃ N-DSF G26 καὶ CONJ G2532 ἁγιασμῷ N-DSM G38 μετὰ PREP G3326 σωφροσύνης.N-GSF G4997
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ NET ]
2:15. But she will be delivered through childbearing, if she continues in faith and love and holiness with self-control.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ NLT ]
2:15. But women will be saved through childbearing, assuming they continue to live in faith, love, holiness, and modesty.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ ASV ]
2:15. but she shall be saved through her child-bearing, if they continue in faith and love and sanctification with sobriety.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ ESV ]
2:15. Yet she will be saved through childbearing- if they continue in faith and love and holiness, with self-control.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ KJV ]
2:15. Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ RSV ]
2:15. Yet woman will be saved through bearing children, if she continues in faith and love and holiness, with modesty.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ RV ]
2:15. but she shall be saved through the childbearing, if they continue in faith and love and sanctification with sobriety.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ YLT ]
2:15. and she shall be saved through the child-bearing, if they remain in faith, and love, and sanctification, with sobriety.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ ERVEN ]
2:15. But women will be saved in their work of having children. They will be saved if they continue to live in faith, love, and holiness with sensible behavior.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ WEB ]
2:15. but she will be saved through her child-bearing, if they continue in faith, love, and sanctification with sobriety.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2 : 15 [ KJVP ]
2:15. Notwithstanding G1161 she shall be saved G4982 in G1223 childbearing, G5042 if G1437 they continue G3306 in G1722 faith G4102 and G2532 charity G26 and G2532 holiness G38 with G3326 sobriety. G4997

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP